Tomai, Senhor, e recebei toda a minha liberdade, a minha memória e o meu entendimento, toda a minha vontade e tudo o que eu possuo; Vós mo destes; a Vós o restituo. Tudo é vosso, disponde, pela vossa vontade. Dai-me apenas, Senhor, o vosso amor e graça, que isso me basta.
A voz dita "doce" presumo que seja a da Maria Durão :P. Juntamente com o Luís Roquette, forma o grupo Simplus... Site MySpace: http://www.myspace.com/gruposimplus Mais algumas músicas: http://www.santidade.net/musicas.htm Têm realmente vozes fantásticas...
Pois, é que na verdade não só já ouvi cantar as duas versões, como também já as li.
Neste caso, optei por transcrever a que diz "que isso me basta" não só para que fosse coincidente com a música, mas também porque, uma vez que não sabia qual era a versão "original", me pareceu que esta fazia mais sentido, por um motivo que, aparentemente, pode ser um preciosismo: "que esta me basta" diz que apenas a graça é suficiente, excluindo o amor; enquanto que "que isso me basta" pode incluir quer o amor quer a graça.
Enfim... pode ser um pormenor insignificante para a mensagem que se pretende, mas como tive de optar por uma das versões, este foi um dos motivos para o "que isso me basta".
7 comentários:
gostei muito asl, fiquei vidrado, de quem é esta doce voz?
A voz dita "doce" presumo que seja a da Maria Durão :P. Juntamente com o Luís Roquette, forma o grupo Simplus...
Site MySpace: http://www.myspace.com/gruposimplus
Mais algumas músicas: http://www.santidade.net/musicas.htm
Têm realmente vozes fantásticas...
:) ele também tem boa voz, mas sim, a doce voz é a da Maria Durão, exacto, tal como tu escreveste...
é o problema de andar a ver blogs à meia-noite
A oração de St. Inácio diz "que esta me basta" e não "que isso".
Tenho pena que tanta gente cante com a letra errada...
Pois, é que na verdade não só já ouvi cantar as duas versões, como também já as li.
Neste caso, optei por transcrever a que diz "que isso me basta" não só para que fosse coincidente com a música, mas também porque, uma vez que não sabia qual era a versão "original", me pareceu que esta fazia mais sentido, por um motivo que, aparentemente, pode ser um preciosismo: "que esta me basta" diz que apenas a graça é suficiente, excluindo o amor; enquanto que "que isso me basta" pode incluir quer o amor quer a graça.
Enfim... pode ser um pormenor insignificante para a mensagem que se pretende, mas como tive de optar por uma das versões, este foi um dos motivos para o "que isso me basta".
É o que dá armarmo-nos em linguistas :P
Os Exercícios Espirituais de St. Inácio falam em "que esta me basta".
Daqui interpreto que a Graça nos basta porque nela pode-se ver incluído todo o Amor de Deus.
Enviar um comentário